Ngày đăng: 19/02/2024 / Ngày cập nhật: 19/02/2024 - Lượt xem: 127
Ngày đăng: 19/02/2024 / Ngày cập nhật: 19/02/2024 - Lượt xem: 127
Cách tính số từ trong bản dịch tiếng Anh phụ thuộc vào yêu cầu của dịch vụ dịch thuật và mục đích sử dụng bản dịch. Có 2 cách tính số từ phổ biến:
Đây là cách tính phổ biến nhất, đơn giản và dễ thực hiện. Bạn chỉ cần đếm số từ trong bản gốc và nhân với mức giá dịch thuật cho mỗi từ.
Ví dụ: Bản gốc có 300 từ, mức giá dịch thuật là 100 VNĐ/từ, thì giá dịch thuật sẽ là 30.000 VNĐ.
Cách tính này phức tạp hơn, nhưng chính xác hơn. Bạn cần đếm số từ trong bản dịch tiếng Anh để tính toán giá dịch thuật. Cách này thường được áp dụng khi bản dịch tiếng Anh có số lượng từ khác biệt nhiều so với bản gốc.
Nếu bản dịch được sử dụng cho các mục đích quan trọng, hãy tránh xa công cụ miễn phí, bản dịch miễn phí có giá trị riêng của nó, nhưng không phải là trong các cuộc họp kinh doanh hoặc buổi hội thảo quốc tế.
Trước khi thuê một dịch giả, bạn cần đánh giá mức giá có hợp lí với một dịch vụ chuyên nghiệp hay không
Dưới đây là bảng giá dịch thuật công chứng tham khảo đối với một số ngôn ngữ phổ biến nhất ở Việt Nam.
Bạn có một tài liệu vài trăm từ mỗi trang hay một cuốn sách hướng dẫn 50.000 từ? Nguyên tắc chung cho mọi lĩnh vực, số từ cần dịch càng nhiều, giá trên mỗi từ sẽ càng thấp, vì vậy nếu có thể, hãy gom càng nhiều tài liệu cho mỗi lần thuê dịch vụ thay vì chia nhỏ nhiều đợt, bạn sẽ ngạc nhiên với chi phí tiết kiệm được.
Nếu bản dịch là một nội dung chuyên sâu cần đòi hỏi trình độ chuyên ngành, giá cả đương nhiên sẽ cao hơn so với một chủ đề phổ biến, tuy nhiên hãy xem xét cẩn thận, lập ngân sách giới hạn và so sánh giá để tránh bị hét giá quá cao.
Bạn muốn dịch nội dung của mình nhanh đến mức nào?
Trung bình mỗi ngày một dịch giả có thể dịch khoảng 2000 từ, đây là tiêu chuẩn thường gặp khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng. Tuy nhiên bạn cần lưu ý rằng thời gian này chỉ mới là bản dịch thô, chưa tính thời gian chỉnh sửa, trau chuốt ngôn từ
Vậy tôi muốn toàn bộ phải xong trong vòng 24 giờ có được không? Được! Nhưng hãy lưu ý đến chi phí. Thời gian lí tưởng nhất là khoảng 2 ngày cho một bản dịch từ 2000 từ bao gồm chỉnh sửa và hiệu chỉnh.
Trong quá trình sử dụng dịch thuật công chứng cho hồ sơ du học, có một số sai lầm thường gặp mà bạn cần tránh:
Vì vậy, bạn nên cẩn thận và lựa chọn các cơ quan dịch thuật chuyên nghiệp để tránh những sai lầm này.
Dịch Thuật Số 1 cung cấp bảng giá dịch thuật công chứng tiếng Anh chi tiết như sau:
Công chứng tư nhân: 40.000 vnđ/ 1 bản
Công chứng tư pháp: 60.000 vnđ/ 1 bản
Công chứng tiếng hiếm: 100.000 vnđ/ 1 bản
Sao y trên 20 trang: 8.000 vnđ/ 1 trang
Sao y dưới 20 trang: 10.000 vnđ/1 trang
Công chứng tư nhân: 50.000 vnđ/ 1 bản
Công chứng tư pháp: 50.000 vnđ/ 1 bản
Công chứng tiếng hiếm: 100.000 vnđ/ 1 bản
Sao y trên 20 trang: 8.000 vnđ/ 1 trang
Sao y dưới 20 trang: 10.000 vnđ/1 trang
Dịch Thuật Số 1 luôn cam kết mang đến dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh chất lượng cao với chi phí cạnh tranh nhất. Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm của chúng tôi đảm bảo độ chính xác và uy tín cho từng bản dịch. Liên hệ với Dịch Thuật Số 1 ngay hôm nay để được tư vấn và báo giá chi tiết!
This website is owned and operated by Tu Do Travel Ltd - Co, a private company. We are not affiliated with any government or embassy. © 2013-2020 Visamy.com.vn . All rights reserved.
Trong quá trình chuẩn bị hồ sơ du học, bạn sẽ cần phải dịch thuật nhiều loại giấy tờ khác nhau. Dưới đây là một số giấy tờ phổ biến cần dịch thuật công chứng trong hồ sơ du học:
Tất cả những gì được đề cập đến từ đầu đến giờ chỉ tập trung vào lệ phí cho quá trình dịch thuật công chứng, ngoài ra người sử dụng dịch vụ có thể yêu cầu chỉnh sửa và bổ sung một số nội dung khác vào. Trên thực tế, bản dịch không phải là một bản Word dày đặc chữ, mà trong đó sẽ được chèn biểu đồ, hình minh họa, bảng…Cùng các nội dung trực quan khác.
Thậm chí tài liệu có thể được thể hiện trong Adobe Indesign hoặc bất cứ công cụ nào khác theo yêu cầu. Nhưng giá cả sẽ tùy theo độ phức tạp mà tăng theo, bù lại, bạn sẽ tiết kiệm đáng kể thời gian và chỉ cần nhận sản phẩm đầu cuối.
Một số yếu tố khác sẽ tác động làm thay đổi chi phí cố định theo thời gian
Khi so sánh phí dịch vụ của các công ty với nhau, bạn tin rằng mình đang so sánh một quả táo với những quả táo khác để chọn ra quả ngọt nhất, phải không? Hãy cẩn thận với suy nghĩ đó
Mặc dù trên thực tế có một số đơn vị sẽ đưa ra bảng giá chỉ bằng một nửa giá thị trường, nhưng có thể đó chỉ mới là phí dịch thô, chưa tính lệ phí hiệu chỉnh, chỉnh sửa…Và những khoản này sẽ được tính trong tổng hóa đơn dịch thuật công chứng
Hoặc tệ hơn, họ có thể cho toàn bộ nội dung vào Google dịch rồi copy/paste -> xong. Bạn nghĩ mình đang cầm trên tay một bản dịch chuyên nghiệp? Thực tế chỉ mất chưa đầy 30 phút cho quá trình này và cái giá được cho là rẻ đó thật ra chỉ là ném tiền qua cửa sổ, vì ai cũng có thể copy paste nội dung lên các công cụ miễn phí.
Dịch Thuật Số 1 tự hào là đối tác tin cậy cho việc dịch thuật công chứng hồ sơ du học. Thành lập từ năm 2008, chúng tôi tự hào là đơn vị hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật công chứng tại Việt Nam. Với đội ngũ hơn 22.000 dịch giả trên toàn cầu và chuyên sâu trong nhiều chuyên ngành, chúng tôi cam kết mang đến cho bạn sự chính xác và đồng nhất trong mọi văn bản.
Chúng tôi không chỉ mang đến sự chất lượng và độ chính xác trong dịch thuật, mà còn cam kết chi phí hợp lý, xứng đáng với chất lượng dịch vụ. Dịch Thuật Số 1 không chỉ tập trung vào việc đảm bảo mọi dự án được thực hiện với chất lượng cao nhất mà còn đặt lợi ích của khách hàng làm ưu tiên hàng đầu.
Nơi công chứng văn bản tiếng Anh là yếu tố quan trọng nhất ảnh hưởng đến giá dịch thuật, cụ thể:
Đối với ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh, tiếng Pháp thường có giá công chứng thấp hơn so với các ngôn ngữ ít phổ biến như tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập,… do nhu cầu dịch thuật viên có chuyên môn cao.
Đối với công chứng bản dịch thông thường, bạn sẽ nhận được bản công chứng sau 1-2 ngày làm việc.
Tuy nhiên đối với các trường hợp cần công chứng khẩn, lấy ngay, phí công chứng sẽ cộng thêm một khoản phụ phí từ 150.000 – 300.000 VND. Điều này nhằm đảm bảo quá trình công chứng được thực hiện nhanh chóng, đáp ứng kịp thời nhu cầu của khách hàng.
Để có được bản dịch công chứng chính xác, bạn cần tuân thủ các bước sau đây:
Dịch thuật công chứng là một phần quan trọng không thể thiếu trong các giao dịch và hoạt động pháp lý quốc tế. Theo Hiệp hội Dịch thuật Quốc tế (ATA), dịch thuật công chứng bao gồm việc dịch các tài liệu pháp lý hoặc chính thức từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, sau đó được chứng nhận bởi chính phủ hoặc cơ quan có thẩm quyền.
Điều này không chỉ đảm bảo tính chính xác và độ tin cậy của bản dịch, mà còn giúp tài liệu được công nhận và sử dụng trong các hoạt động pháp lý.